“To dream of skating on ice means satisfaction with a current project.” --Dictionary of Dreams
Amidst white groves Inside a lilac tree I gaze at airy flights across a frozen lake.
Like soaring birds We are all of us, skating on ice. Spanning circuits Dense, ring-shaped, Effortless, Dazzling as a diamond dream Before the break.
Beneath the brightness, I see a shadow And the semblance watches me. A shrill remembrance, The impervious stare of quartz: A trade-off between tomorrow and the past.
The break below faces a ruptured skyline. Its path Squalls out for meaning. The meaning is the sea. I seize the mirror and the likeness mirrors me.
Beneath the brightness, a shadow floats Under a pond of ice. Freezing up in time and space I drift inside the memory of a winter’s whorl, Heading back to where I came from, Struggling for one more breath of water Until the last.
I cannot take credit for the poem. The person who commented, Istvan, wrote it and used it as his comment and has commentary about its meaning on his blog.
I am interested in just about everything: physics, faith, poetry, mathematics, movies, books, eating, card games, board games, strategy games, friendship, mountains, trees, rivers and England.
3 comments:
TO DREAM OF SKATING ON ICE
“To dream of skating on ice means
satisfaction with a current project.”
--Dictionary of Dreams
Amidst white groves
Inside a lilac tree
I gaze at airy flights across a frozen lake.
Like soaring birds
We are all of us, skating on ice.
Spanning circuits
Dense, ring-shaped,
Effortless,
Dazzling as a diamond dream
Before the break.
Beneath the brightness, I see a shadow
And the semblance watches me.
A shrill remembrance,
The impervious stare of quartz:
A trade-off between tomorrow and the past.
The break below faces a ruptured skyline.
Its path
Squalls out for meaning.
The meaning is the sea.
I seize the mirror and the likeness mirrors me.
Beneath the brightness, a shadow floats
Under a pond of ice.
Freezing up in time and space
I drift inside the memory of a winter’s whorl,
Heading back to where I came from,
Struggling for one more breath of water
Until the last.
This poem... who wrot it? did you, Heidi?
Hi Nethe!
I cannot take credit for the poem. The person who commented, Istvan, wrote it and used it as his comment and has commentary about its meaning on his blog.
- good to hear from you!
Post a Comment